許多年后,當(dāng)我站在聯(lián)合國萬國宮恢宏的會(huì)議廳里。
面對(duì)來自世界各國的代表,用流利的法語闡述著中方立場時(shí)。
偶爾,腦海里,那個(gè)黑暗井底小女孩的影像會(huì)一閃而過。
此時(shí)的我,已經(jīng)代替媽媽成為了一名出色的外交官,完成了她的夢(mèng)想。
沒有人知道,這口流利外語的最初啟蒙。
源于一個(gè)被污蔑為傻子的女人,在黃土上用樹枝劃下的求生符號(hào)。
我出色地完成了學(xué)業(yè),從那個(gè)需要小心翼翼適應(yīng)城堡生活的女孩,成長為能夠獨(dú)當(dāng)一面的女性。
我逐漸明白,那些議論我的人,他們的恐懼與偏見,也大多源于對(duì)未知和不幸的本能排斥。
并非都是壞人,只是或許不夠勇敢。我不與這段過去糾纏,選擇了和解。
外公的身體漸漸好轉(zhuǎn)。
和媽媽視頻時(shí),他經(jīng)常站在身后。
對(duì)我,也不像過去那樣排斥。
我知道,他在慢慢接納我。
外交官的這份工作,當(dāng)初也是他在背后默默遞了很多資料。
再次見到那個(gè)叫爸爸的男人,是在一個(gè)初冬的午后。
我因公務(wù)途經(jīng)那個(gè)省份,一個(gè)塵封已久的名字被當(dāng)?shù)貐f(xié)助人員偶然提及。
說他因一場重病,被送到了省城的醫(yī)院,時(shí)日無多。
而奶奶,進(jìn)去沒多久沒不在了。
鬼使神差的,我獨(dú)自一人去了。
病房里彌漫著消毒水和各種腐爛的氣味。
一個(gè)頭發(fā)幾乎掉光、滿臉褶皺、眼神渾濁的老頭蜷縮在病床上,瘦削得像一把干柴。
他正費(fèi)力地伸手想去夠床頭柜上的水杯,嘴里發(fā)出含糊不清的,帶著濃重鄉(xiāng)音的咒罵,抱怨護(hù)工不盡心。
如果不是那刻在骨子里的、粗暴而絕望的聲音腔調(diào)。